False Friends

Já postamos algumas vezes em nossas redes sociais alguns desses False Friends, mas você já sabe o que significam? Chamamos de Falsos Cognatos – em tradução literal, Falsos Amigos – as palavras que apresentam semelhança em duas línguas diferentes, porém que possuem significados totalmente distintos. Esses termos geralmente causam confusões em leitores ou interlocutores, já…

Faux-pas: você precisa saber o que é para evitar!

Apesar de ser derivada do francês, essa expressão tem significado importante in English. Se você tem acompanhado nossos posts, já sabe o que é. Caso não saiba, confere aqui. Faux-pas, segundo dicionários, nada mais é do que um pequeno erro ou deslize, especialmente relacionado à etiqueta. Pode parecer algo inofensivo, muitas vezes até cômico, mas…

Inglês aumenta seu salário em 60%

Uma pesquisa publicada na revista EXAME ano passado mostrou diversos cargos, desde alta gerência até estagiários, e que o salário de um profissional que tem inglês fluente é maior de 20% a 61% que que não tem! Os dados mostram ainda que pouco mais de 40% dos profissionais em nível de gerência, diretoria e presidência…

Could’ve, Would’ve, Should’ve…

Essa expressão é usada em resposta a uma pessoa está arrependida de algo que fez – ou não fez. É uma forma de dar sermão a essa pessoa, como se ela não tivesse se esforçado o suficiente… Seria algo como “É tarde demais para arrependimentos, continue com sua vida e tente não cometer mais esse…

Vai um drink aí?

Hoje, dia 30 de maio, é comemorado o dia do “Mint Julep”. E se você não sabe o que é isso, provavelmente não entende de cocktails… Mas se quiser saber mais, é só ler mais um pouco! Alguns dos drinks mais famosos são: Sex on the Beach, Margarita, Bloody Mary, Cosmopolitan… Você já se perguntou…

Como o April Fools’ começou…

Dizem que essa tradição do April Fools’ – aqui no Brasil “Dia da Mentira” – começou devido às mudança das festas de Ano Novo nas culturas Romanas e Hindus. Comemorava-se o New Year em meados de 1º de abril. Contudo, o Papa Gregório mudou em 1564 para o atual 1º de janeiro. Só que some people…

Ser ou não ser FLUENTE: That’s the question!

Muitas vezes alguns alunos pensam se são ou não fluentes, ou mesmo perguntam a nós teachers em quanto tempo ficarão fluentes. E o que seria ser fluente em um idioma? Se você acha que ser fluente em uma língua seria conhecer todas as palavras e estruturas dela, poucas pessoas aqui no Brasil poderiam ser consideradas…

Happy Columbus Day!

“In fourteen hundred ninety-two Columbus sailed the ocean blue. (…) October 12 their dream came true, You never saw a happier crew!” Esse trecho faz parte de uma música que celebra o “Columbus Day”! E este é um feriado nacional americano que celebra o aniversário da chegada de Cristóvão Colombo (in English: Christopher Columbus) na…

Happy Punctuation Day!

Para comemorar hoje o Dia Nacional da Pontuação in the USA, resolvemos fazer uma lista com a tradução das pontuações mais usadas in English: ( , ) ⇨ comma ( ? ) ⇨ question mark ( ! ) ⇨ exclamation mark ( : ) ⇨ colon ( ; ) ⇨ semicolon ( . ) ⇨…

“Something old, something new”… O que isso quer dizer?

Sim! As fundadoras do WE ARE SPEAKERS estão noivas! E nesse clima de noivado, decidimos falar de tradições americanas em casamentos. Você provavelmente já deve ter visto em algum filme ou seriado (alguns como “Friends” e “Grey’s Anatomy” já usaram) a frase bem tradicional nessas festas: “Something old, something new, something borrowed, something blue and…