Já ouviu falar de Embedded Questions?

How you doin’?         “” ‘’ –

Então, nunca ouviu falar de embedded questions!? Não, não é nome de remédio! 😆

O termo embedded pode ser traduzido para o português como “embutido”, “incorporado” ou “inserido”. Por isso, embedded questions são perguntas incorporadas a uma outra sentença. Ainda sem entender? Vamos dar alguns exemplos para esclarecer:

  • Onde ele mora? (pergunta direta) ⇒  Você sabe onde ele mora? (pergunta indireta ou incorporada)
  • Que horas são? (pergunta direta) ⇒  Você pode me dizer que horas são? (pergunta indireta ou incorporada)

Esse tipo de estrutura é bastante usado quando queremos dar uma suavizada, usar uma forma mais educada em uma pergunta.

  • Can you tell me…?  (Você pode me dizer…?)
  • Would you mind telling me…  (Você se importaria de me dizer…?)
  • Do you know…  (Você sabe…?)
  • Does anyone know…?  (Alguém sabe…?)
  • Could you please tell me…  (Você poderia me dizer…?)
  • Do you think…?  (Você acha que…?)
  • Do you have any idea …?  (Você tem ideia …?)
  • I wonder…  (Será que …?)
  • I don’t know…  (Eu não sei …)
  • Please explain…  (Por favor, explique …)

 

Can you tell me how old you are? (Você pode me dizer quantos anos você tem?)
Would you mind telling me what you do for a living? (Você se importaria em me dizer o que faz para ganhar a vida?)
Do you know what time it is? (Você sabe que horas são?)
Could you please tell me what your mother’s name is? (Você poderia por favor me informar qual o nome de sua mãe?)
Do you think she’s right? (Você acha que ela está certa?)
Can you tell me where you were last night? (Você poderia me dizer onde você estava ontem à noite?)
Does anyone know why she doesn’t like me? (Alguém pode me dizer por que ela não gosta de mim?)
Do you know if he went to the party? (Você sabe se ele foi à festa?)

 

I don’t know how old she is. (Eu não sei quantos anos ela tem.)
I guess you haven’t told me how old you are. (Eu acho que não me disse quantos anos você tem.)
I’ve been wondering how old you are. (Estou aqui imaginando quantos anos você tem.)
I want to know how old you are. (Eu quero saber quantos anos você tem.)
Please tell me how old you are. (Por favor, diga-me quantos anos você tem.)
I still have to find out why she doesn’t like me. (Eu ainda tenho de descobrir por que ela não gosta de mim.)
I wonder what they’re doing right now. (O que será que elas estão fazendo agora?)

 

Importante notar é como fica a estrutura da question, ou seja, a ordem das palavras:

How old are you? [Pergunta Direta]
Can you tell me how old you are? [Pergunta Indireta]
Perceba que na pergunta direta o verbo “are” foi colocado antes do pronome “you”. Já na forma indireta, não fazemos essa inversão, pois a dúvida, a pergunta em si é “can you tell mell…?”. Assim, o que mais vier em uma frase deve ficar na posição normal, como uma afirmativa ou negação.

 

Forming embedded questions
We use the same rules with embedded questions in statements as we do with embedded questions in indirect questions.
If there is a question word, we keep it.
If there is no question word, we use ‘if’ or ‘whether’.
We use normal sentence grammar (so we don’t need ‘do / does / did’).
We use normal sentence word order (subject + verb, not the opposite).
We use a full stop and not a question mark at the end of the sentence.
Here are some examples of verbs that we often use with embedded questions:
Wonder: I wonder why she said that.
Know: They don’t know what they’re doing.
Remember: We don’t remember where the house is.
Be sure: I’m not sure when we’re going to arrive.
Find out: Let’s find out what time the show starts.
Think about: She’s thinking about how she’s going to do it.
Forget: I’ve forgotten why I started this.

 

 

1. Perceba que na pergunta direta invertemos o verbo e o sujeito, na pergunta indireta o sujeito e o verbo ficam na forma afirmativa.

What time is it? (Que horas são?)
Do you know what time it is? (Você sabe que horas são?)

Where has he gone? (Aonde ele foi?)
Can you tell me where he has gone? (Você pode me dizer aonde ele foi?)

Who is that woman over there? (Quem é aquela mulher ali?)
Do you have any idea who that woman over there is? (Você tem ideia quem é aquela mulher ali?)

How much will this cost? (Quanto custará isso?)
I don’t know how much this will cost. (Não sei quanto isso custará.)

2. com perguntas feitas com do, does e did, os verbos auxiliares desaparecem na resposta.

What time does the movie begin? (Que horas começa o filme?)
Can you tell me what time the movie begins? (Você pode me dizer que horas o filme começa?)

Where did she go? (Aonde ela foi?)
Do you know where she went? (Você sabe aonde ela foi?)

What do you mean? (O que você quer dizer?)
I don’t know what you mean. (Não sei o que você quer dizer.)

3. Quando a pergunta não usa question words (what, where, how…) usamos if ou whether (ambos significam “se”).

Is she going out tonight? (Ela vai sair hoje à noite?)
Do you know if she is going out tonight? (Você sabe se ela vai sair hoje à noite?)

Is there a bank near here? (Há um banco aqui perto?)
I don’t know if there is a bank near here. (Não sei se há um banco aqui perto.)

4. Também usamos as indirect questions quando vamos relatar o que alguém nos perguntou. Suponhamos que você encontrou um velho amigo que não via há tempos e ele te fez as seguintes perguntas:

1. How are you?
2. What are you doing these days?
3. Did you get married?
4. Where are you living now?
5. Is your job interesting?

Agora, se você fosse relatar o que ele te perguntou, usaria a expressão He asked me… e as frases ficariam com os verbos no passado, igual ao Reported Speech (Discurso Indireto).

1. He asked me how I was.
2. He asked me what I was doing these days.
3. He asked me if I got married.
4. He asked me where I was living now.
5. He asked me whether my job was interesting.

 

Subject questions
If you start with a subject question, you don’t need to change the grammar much, because it is already similar to a statement. (Read more about subject questions here.)
Normal subject question: Who loves Julie?
Embedded subject question: I don’t know who loves Julie.
Normal subject question: What happened?
Embedded subject question: We are trying to find out what happened.

 

 

2: We can also use embedded questions as part of statements. The embedded question is a noun clause and can be used in a similar way to a noun. For example, we can use it as the subject or the object of the main clause.
Normal question: Where does she work?
Embedded question in a statement: Where she works is very far. (Here ‘where she works’ is the subject.)

 

 



Fontes:

https://www.perfect-english-grammar.com/embedded-questions.html https://blogs.transparent.com/ingles/2010/03/30/grammar-indirect-questions/
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2016/02/embedded-questions.html

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s