Expressions, Grammar, Vocabulary

PHRASAL VERBS: significado e exemplos

Uma das maiores frustrações de quem está estudando English é em relação aos phrasal verbs: se você tem o hábito de ler, assistir ou conversar com alguém em inglês, já deve ter percebido que um verbo pode ter significados totalmente nada a ver!

Isso porque, sozinho, um verbo pode assumir uma tradução; mas quando combinado a uma preposição e/ou um advérbio, assume ideia completamente distinta. E pra piorar, não adianta traduzir ao pé da letra! Por exemplo, “get” significa “obter” ou “conseguir”, “up” seria “para cima”; porém “get up” é “acordar”.   OMG!

A melhor forma de aprendê-los é treinando, ouvindo e lendo. Aos poucos, é possível perceber os variados significados que cada verbo pode assumir. Mas, caso você seja mais focado e queira um direcionamento, existem muitos dicionários apenas com tais tipos de verbos…

Vale ressaltar que os phrasal verbs são utilizados tanto na linguagem comum, quanto na informal ou na popular, além de surgirem também nas gírias. E esses verbos podem ser considerados como expressões idiomáticas.

Engraçado que no português também utilizamos os verbos frasais, veja: ‘Quando Ana chegou, João caiu fora.’ – “caiu fora” tem o significado de “partiu” ou “saiu”.

CLASSIFICAÇÃO

Os phrasal verbs podem ser classificados de duas maneiras:

  1. Separáveis (separable): representam os verbos que acompanham complementos (objetos). Nesse caso, os verbos exigem a colocação do objeto entre o verbo e a preposição sempre que o objeto for um pronome.
  2. Inseparáveis (inseparable): são chamados de prepositional verbs (verbos preposicionados) e geralmente não aceitam complemento (objetos). Ou seja, não permitem a colocação do objeto entre o verbo e a preposição.
  3. Multi-word verbs: também chamados de phrasal-prepositional verbs ou three-word verbs, são locuções formadas por três palavras: um verbo, um advérbio e uma preposição.

Veja como diferenciar cada classificação através dos exemplos abaixo:

  • Phrasal verbs: Get out (sair, livrar-se de algo)
  • Prepositional verbs: Get over (superar, livra-se de)
  • Multi-word verbs: Get away with (safar-se)

 

 

PHRASAL VERBS QUE MAIS CONFUDEM

Que tal aprender os 25 phrasal verbs mais usados – ou seja, mais comuns – com sua tradução e sinônimos, além de exemplos para entender os contextos em que são utilizados? Confira a seguir:

  1. Ask out
    Tradução: convidar alguém para sair.   Sinônimos: invite, take out.
    Example:
    Paul asked his girlfriend out to a dinner in that new Thai restaurant.
    [“Paul convidou sua namorada para jantar naquele novo restaurante tailandês.”]
  2. Add up
    Tradução: fazer sentido.   Sinônimo: make sense.
    Example:
    This story doesn’t add up. Why would Louise sell the car she bought yesterday?
    [“Essa história não faz sentido. Por que Louise venderia o carro que ela comprou ontem?”]
  3. Go on
    Tradução: continuar.    Sinônimos: continue, keep on.
    Example:
    “Don’t stop reading, please go on!

    [“Não pare de ler, por favor continue!”]
  4. Bring about
    Tradução: causar, provocar.   Sinônimos: cause, produce, give rise.
    Example:
    The young guys were reckless when they brought about the accident.
    [“Os jovens rapazes foram imprudentes quando provocaram o acidente.”]
  5. Catch up
    Tradução: alcançar um padrão ou nível.    Sinônimo: reach a standard.
    Example:
    To catch up with the class, your son needs to read all of these chapters of the book.
    [“Para alcançar a turma, seu filho precisa ler todos esses capítulos do livro.”]
  6. Come across
    Tradução: encontrar por acaso.    Sinônimos: meet by chance, run across, encounter.
    Example:
    The girl came across her best friend.
    [“A garota encontrou a sua melhor amiga por acaso.”]
  7. Do over
    Tradução: fazer novamente, repetidamente.   Sinônimos: repeatdo again.
    Example:
    Johanna always blame herself when has to do the things over.
    [“ Johanna sempre se culpa quando precisa fazer as coisas novamente.”]
  8. Drop by
    Tradução: dar uma passada, aparecer sem hora marcada.   Sinônimos: come by, drop in, drop over.
    Example:
    Richter was coming from college when he dropped by his mother’s house to lunch.
    [“Richter estava voltando da faculdade quando deu uma passada na casa da mãe para almoçar.”]
  9. Fall apart
    Tradução: desmoronar, desfazer-se, tanto física quanto emocionalmente.    Sinônimos: crumble, come apartbreak into pieces, go to pieces.
    Example:
    Their marriage has fell apart after only a few months together.
    [“O casamento deles se desfez depois de apenas alguns meses juntos.”]
  10. Figure out
    Tradução: entender, encontrar a resposta.   Sinônimos: puzzle out, understandfind the answer, solve.
    Example:
    It was difficult for her to figure out the problem.
    [“Foi difícil para ela entender o problema.”]
  11. Find out
    Tradução: descobrir.    Sinônimos: discover.
    Example:
    The researchers will find out the solution for many diseases soon.
    [“Os pesquisadores encontrarão a solução para muitas doenças em breve.”]
  12. Get along
    Tradução: gostar ou se dar bem um o outro.   Sinônimos: live withlike each other.
    Example:
    It’s amazing that Paul and Anna get along so well, since they first met!
    [“É incrível que Paul e Anna se deem tão bem desde a primeira vez em que se conheceram!”]
  13. Get away with
    Tradução: sair impune.    Sinônimo: do something bad without being punished.
    Example:
    The thief got away with the robbery, even with so many cops around.
    [“O ladrão saiu impune com o roubo, mesmo com tantos policiais por perto.”]
  14. Get through
    Tradução: terminar, concluir.    Sinônimos: finish, terminate, end up.
    Example:
    I will get through this work today.”   [“Eu terminarei este trabalho hoje.”]
  15. Give up
    Tradução: desistir.    Sinônimos: quit, back downstop trying.
    Example:
    John always plans to give up working at night.
    [“ John sempre planeja desistir de trabalhar à noite.”]
  16. Grow up
    Tradução: crescer.   Sinônimo: become an adult.
    Example:
    Rose lives in United States, but she grew up in Brazil.
    [“Rose vive nos Estados Unidos, mas ela cresceu no Brasil.”]
  17. Hand over
    Tradução: dar ou entregar algo.   Sinônimo: give something.
    Example:
    As soon as the class begun, the teacher asked the kids to hand over their phones.
    [“Assim que a aula começou, o professor pediu às crianças que entregassem seus telefones.”]
  18. Keep something from
    Tradução: não contar algo, esconder a verdade.  Sinônimos: not tell, hide.
    Example:
    It’s wrong to keep our relationship from our parents.
    [“É errado não contar sobre o nosso relacionamento aos nossos pais.”]
  19. Look after
    Tradução: cuidar de algo ou alguém.    Sinônimo: take care of.
    Example:
    He likes looking after his parents.”    [“Ele gosta de cuidar dos seus pais.”]
  20. Look forward
    Tradução: estar ansioso, animado.   Sinônimo: hope, expectbe excited about future.
    Example:
    I’m looking forward to seeing my family again, after all these years abroad.
    [“Estou ansioso para ver minha família novamente, após todos esses anos no exterior.”]
  21. Make something up
    Tradução: mentir, inventar uma história.   Sinônimo: tell a lie.
    Example:
    Emily had to make up a story to convince her father letting her go to the party.”
    [“Emily teve que inventar uma história para convencer o pai a deixá-la ir à festa.”]
  22. Pass something up
    Tradução: recusar, declinar algo como um convite ou presente.   Sinônimos: turn downdecline.
    Example:
    Although the job offer was very good, he passed it up because of his new goal.
    [“Embora a oferta de emprego tenha sido muito boa, ele a recusou por causa do seu novo objetivo.”]
  23. Run out
    Tradução: esgotar, ficar sem.    Sinônimo: finish.
    Example:
    The market ran out of milk this morning.
    [“O mercado ficou sem leite nesta manhã.”]
  24. Stick to
    Tradução: seguir, manter-se fiel a algo.     Sinônimos: adhere, remain faithful.
    Example:
    To keep yourself healthy, you must stick to the rules of the diet.
    [“Para manter-se saudável, você deve seguir as regras da dieta.”]
  25. Think something over
    Tradução: ponderar, considerar.    Sinônimo: consider.
    Example:
    Ada is thinking the job proposal over before her final decision.
    [“Ada está considerando a proposta de emprego antes da sua decisão final.”]

 

Ah, antes de concluirmos, lembre-se que já falamos sobre alguns phrasal verbs em outros posts, confira a lista aqui:

 

Será que facilitamos a sua compreensão? Ou está tudo messed upLOL

 


 

Fontes:
https://www.todamateria.com.br/phrasal-verbs/ https://inglesinstrumentalonline.com.br/phrasal-verbs/ http://www.wizard.com.br/blog/aprender-ingles/os-5-phrasal-verbs-que-mais-confundem-os-brasileiros/

Um comentário em “PHRASAL VERBS: significado e exemplos”

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s