Nós escrevemos há um tempinho um post com verbos que significam LEMBRAR. Do you remember? Se não, dá uma clicada aqui primeiro… Além dos que postamos (remind, recollect…), segundo o Power Thesaurus, existem ainda 770 sinônimos! OMG!
Claro que não iremos colocar todos, só vamos listar mais algumas expressões para ajudar você a ‘lembrar’:
- bethink oneself of
forma arcaica de dizer que guarda algo na memória. Example: “Carrie almost ate the cookie, but she bethought herself of her promise.” [“Carrie quase comeu o biscoito, mas ela lembrou a si própria de sua promessa.”] - bring to mind
algo que faz você trazer lembranças à mente. Example: “That music brings to mind our first date.” [“Essa música traz à lembrança nosso primeiro encontro.”] - cast your mind back
tentar lembrar a si mesmo de algo, forçando a lembrança. Example: “If you cast your mind back, you might recall that I never promised to go.” [“Se você forçar a memória, poderá lembrar que eu nunca prometi ir.”] - hark back
algo como “voltar atrás”, remeter, lembrar ou fazer alguém lembrar algo do passado. Example: “The director’s latest work harks back to the era of silent movies.” [“A última obra do diretor remete à era dos filmes mudos.”] - take a trip down memory lane
lembrar de momentos felizes do passado. A expressão também pode ser usada com “stroll down” ou “walk down”. Example: “My grandpa spends more time taking trips down memory lane than talking about the present.” [“Meu avô passa mais tempo sonhando com o passado que falando sobre o presente.”] - ring a bell
Seria como dar um estalo na memória, algo que soa familiar. Example: “His name rang a bell but I couldn’t remember where I had heard it before.” [“O nome dele soa familiar mas não consegui lembrar de onde eu tinha ouvido antes.”] - be reminiscent / reminisce about
falar ou escrever sobre experiências passadas que alguém lembra com alegria e prazer. Example: “My grandfather used to reminisce about his years in the navy.” [“Meu avô costumava relembrar sobre seus anos na Marinha.”] - jog somebody’s memory
algo como “sacudir”a memória, fazendo alguém lembrar de algo. Example: “The police showed him a photo to try to jog his memory about what had happened on the night of the robbery.” [“A polícia mostrou a ele uma foto para tentar sacudir sua memória sobre o que houve na noite do roubo.”] - strike a chord
Quando dizemos “toque um acorde”, queremos que alguém te dê uma pequena dica para fazer lembrar de algo; as pessoas relembram por ser algo similar. Example: “This poem strikes a chord in all those involved in the war.” [“Esse poema mexeu com todos os envolvidos na guerra.”] - think back
pensar sobre algo que aconteceu no passado. Example: “It might help you to understand your daughter if you think back to when you were her age.” [“Pode te ajudar a entender a sua filha se você lembrar quando tinha a idade dela.”] - do something from memory
fazer algo que você lembra ter aprendido no passado, mas que não tenha feito recentemente. Example: “Even though it was from our childhood, we sang the whole song from memory.” [“Apesar de ser da nossa infância, nós cantamos a canção inteira de memória.”] - be stamped on your memory
ser impossível de esquecer, ainda que você queira. Ao pé da letra, seria “selar algo na memória”. Example: “The awful sound of the crash will be stamped on her memory forever.” [“O terrível som da batida ficará selado na memória dela para sempre.”] - bring to mind / call to mind
em tradução literal, “trazer à mente”, lembrar. Example: “I cannot call to mind where I have seen you.” [“Não consigo trazer à mente de onde eu ”] - stick in your mind / stick in your memory
grudar algo na mente ou na memória, para não esquecer facilmente. Example: “The image of her face stuck in my mind for many years.” [“A imagem do rosto dela grudou na minha mente por muitos anos.”] - keep (something) in mind
guardar algo na memória, especialmente que será importante lembrar no futuro. Example: “Our next test will be 50% of the final grade, so you have to keep that in mind.” [“Nosso próximo teste será 50% da nota final, então você deve lembrar disso.”]
Lembra de mais alguma expression que queria saber? Deixa um recado então! 😜
Fontes:
https://dictionary.cambridge.org/
https://en.oxforddictionaries.com/thesaurus/remember
https://www.powerthesaurus.org/remember/synonyms