Expressions, Vocabulary

“Have a break”, “Break up”, “Break free”… Conheça algumas expressões com BREAK

Em um episódio de “How to get away with murder” – por sinal, indicamos para quem já tem certo nível de inglês – os personagens fazem um trocadilho com o verbo BREAK. Aí lembramos do nosso post “Break it down” (clica aqui se não lembrar dele).

Com isso, resolvemos pesquisar um pouco mais sobre esse verbo, e achamos uns 53722 significados diferentes! LOL Bem… não tantos, mas são vários, sim.

Não queremos colocar todos aqui – você iria cansar de ler essa página se colocássemos – mas pensamos que você gostaria de saber dos Phrasal Verbs e Idioms usando BREAK. Segue nossa pequena lista:

  1. break a leg! = traduzindo ao pé da letra: “quebre a perna!”. Essa expressão é usada no teatro, uma maneira de desejar boa sorte a alguém que irá se apresentar.
    Example:Its my first time on stage…” “Oh really? Break a leg, then!” [“É minha primeira vez no palco…” “Sério? Boa sorte, então!”]
  2. break away = pode ter várias traduções, como começar algo rápida e prematuramente (queimar largada), ou separar-se de um grupo. Mas o significado mais comum é libertar-se, escapar, partir apressada e abruptamente.
    Example:Fortunately, the victim managed to break away from the kidnapper.” [“Felizmente, a vítima conseguiu escapar do sequestrador.”]
  3. break camp = empacotar tendas e equipamentos, deixando o acampamento, para recomeçar uma jornada.
    Example:The travelers broke camp at dawn and went to the mountains.” [“Os viajantes partiram do acampamento e foram às montanhas.”]
  4. break cover = emergir subitamente, de um local fechado ou escondido.
    Example:The shots distracted the enemies, so we could break cover and head down the road.” [“Os tiros distraíram os inimigos, então podemos sair do esconderijo e descer pela estrada.”]
  5. break even = concluir alguma negociação, jogo ou investimento sem ter prejuízos nem ganhos, algo como empatar ou igualar.
    Example:Even with the crisis, the company will break even this year.” [“Mesmo com a crise, a empresa irá ‘igualar’ esse ano.”]
  6. break forth = subitamente aparecer, emergir, surgir, brotar, eclodir.
    Example:Despite my efforts, a sob broke forth from my lungs, and I started to cry.” [“Apesar dos meus esforços, um soluço eclodiu dos meus pulmões, e eu comecei a chorar.”]
  7. break free = escapar de aprisonamento, libertar-se do poder ou do controle de uma pessoa, grupo, prática, etc.
    Example:Galvin wants to break free from his addiction, he’s been trying for years to quit smoking.” [“Galvin quer se libertar do seu vício, ele tem tentado há anos parar de fumar.”]
  8. break ground = fazer algo que não tenha sido feito antes, inovador. Avançar além das realizações anteriores. Iniciar um novo projeto de construção.
    Example:Steve Jobs broke ground with his Ipod model.” [“Steve Jobs inovou com o seu modelo do Ipod.”]
  9. break in = forçar a entrada, interromper. Iniciar, treinar alguém. Começar a usar algo para torná-lo mais confortável.
    Example:The director is breaking in a new teacher. Her first class will be tomorrow.” [“O diretor está treinando uma nova professora. A sua primeira aula será amanhã.”]
  10. break into = interpor, interromper. Iniciar alguma atividade, de maneira súbita, ou mesmo em um novo campo. Entrar usando a força, invadir.
    Example:He broke into the conversation at a crucial moment. His cab had just arrived. ” [“Ele interrompeu a conversa em um momento crucial. O táxi dele tinha acabado de chegar.”]
  11. break off = parar de fazer algo subitamente, descontinuar. Acabar uma conversa ou relacionamento com alguém.
    Example: “Due to the baby’s disease, which could risk Lucy’s life, she had to break off her pregnancy” [“Devido à doença do bebê, que poderia arriscar a vida da Lucy, ela teve de descontinuar sua gravidez.”]
  12. break one’s back = trabalhar bastante e arduamente, além do comum, quase como um trabalho escravo.
    Example: “The CEO broke his back to be where he is today.” [“O Diretor Executivo ralou muito para estar onde ele está hoje.”]
  13. break of day = momento do dia em que a luz do sol começa a surgir, amanhecer.
    Example:They left the house to fish at the break of day.” [“Eles saíram de casa para pescar no amanhecer.”]
  14. break service = no tênis, significa ganhar um jogo no qual o oponente está servindo. Pode ser traduzida literalmente: quebra de serviço ou quebra de saque.
    Example:Pete Sampras started the match, but Gustavo Kuerten broke service.” [“Pete Sampras começou a partida, mas Gustavo Kuerten quebrou seu saque.”]
  15. break the back of = completar a parte pior, maior ou mais difícil de uma tarefa.
    Example:The government had finally broken the back of inflation.” [“O governo finalmente controlaram a inflação.”]
  16. break the bank = levar à falência ou esgotar recursos do banco, por exemplo, devido a perdas em um jogo de apostas.
    Example:He played so well that he broke the bank of Cassino Royale.” [“Ele jogou tão bem que quebrou a banca do Cassino Royale.”]
  17. break the ice = Relaxar em uma situação tensa ou formal, libertando-se da timidez, especialmente entre estranhos. Ou ainda ser o primeiro de um grupo a fazer algo.
    Example:During the first day at college, professor McGill told us a joke to break the ice.” [“Durante o primeiro dia na faculdade, o professor McGill nos contou uma piada para quebrar o gelo.”]
  18. break the mold = expressão que ficou famosa com a música do Smash Mouth. Significa fazer uma grande mudança, quebrando padrões, hábitos ou paradigmas.
    Example:And all that glitters is gold / Only shooting stars break the mold” [“Tudo o que brilha é ouro / Só estrelas cadentes quebram o paradigma”]
  19. brake through = avançar ou atravessar rapidamente, forçar um caminho através de uma barreira ou obstáculo. Obter sucesso em determinada área.
    Example:Those talented football players are struggling to break through.” [“Aqueles jogadores de futebol talentosos estão lutando para ter sucesso.”]
  20. break up = de modo geral, significa quebrar em dois ou mais pedaços, que pode ser fisica ou metaforicamente, muitas vezes inutilizando a coisa quebrada. Por exemplo, quando um casal de namorados “break up”, eles terminam a relação.
    Example:Sam and Jessica dated and fought for 7 years before they decided to break up…” [“Sam e Jessica namoraram e brigaram por 7 anos antes de decidirem terminar…” ]
  21. break wind = seria uma maneira mais discreta de dizer que alguém flatulou, ou seja, emitiu um vento do anus (soltou um “pum” LOL).
    Example:Everytime my dad breaks a wind, he blames on the poor dog!” [“Sempre que meu pai libera um gás, ele culpa o coitado do cachorro!”]
  22. break with = briga ou desavença, ‘cortar’ relações com alguém. Também pode representar uma atitude em desacordo com costumes ou tradições.
    Example: “‘Janet broke with her family cause she was in love with that man everybody hated.” [“Janet cortou relações com sua família pois estava apaixonada por aquele homem que todos odiavam.”]
  23. clean break = uma separação total de um relacionamento, situação ou estilo, que geralmente seja negativo.
    Example:Dan couldn’t take it anymore. He decided to make a clean break and quit his job.” [“Dan não aguentava mais. Ele decidiu dar um fim justo e largar seu emprego.”]
  24. give someone a break = parar de pressionar alguém, ‘dar um tempo’ à outra pessoa. Também usada para mostras desacordo ou descrença de algo dito antes.
    Example: “‘He’s saying he runs faster than me? give me a break, I’m only 20 years old and he’s 80!’” [“Ele está dizendo que corre mais rápido que eu? Me dá um tempo, eu tenho 20 anos e ele tem 80!”]
  25. have a break = parece com o exemplo anterior, mas para si próprio. Lembra do slogan do “Have a break, have a KitKat”? Seria algo como dar a si mesmo uma pausa, um tempo ou intervalo de alguma atividade – um recreio!

 


Fontes:
https://www.thefreedictionary.com/Break
http://www.dictionary.com/browse/break?s=t
https://en.oxforddictionaries.com/definition/break

Um comentário em ““Have a break”, “Break up”, “Break free”… Conheça algumas expressões com BREAK”

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s