Fun facts, Vocabulary

FUNNY WORDS: 25 palavras inglesas com sons engraçados

Para celebrar nossos primeiro post com áudio – Yay! – trouxemos a você algumas palavras engraçadas de ouvir e falar, ou seja, que tem uns sons meio bizarros! Confesso que não conhecia nenhuma delas, e me acabei de rir… LOL

  1. Befuddled = completamente perplexo, confuso, desnorteado.
    Example: “The police was befuddled about the crime: there were 100 suspects and no evidence at all!” [“A polícia estava desnorteada sobre o crime: havia 100 suspeitos e nenhuma evidência!”]

  2. Blubber refere-se à espessa camada de gordura que animais marinhos tem; pode também ser usado para pessoas que estão muito acima do peso.
    Example: “Eating only hamburgers will make you have a blubber, girl!” [“Comer apenas hambúrguer vai fazer você criar uma gordura imensa, garota!”]

  3. Bumfuzzle = confundir, perturbar, desconcertar.
    Example: “I thought math was hard, but physics totally bumfuzzles me!” [“Pensava que matemática era difícil, mas física me perturba totalmente!”]
  4. Cantankerous = briguento, mau-humorado, irritadiço.
    Example: “Our neighbor is a cantankerous old-man: when the kids pass near his yard, he waters and shouts at them!” [“Nosso vizinho é um homem rabugento: quando as crianças passam perto do seu jardim, ele molha e grita com elas!”]

  5. Cattywampus = Não exatamente centrado ou reto, desalinhado, caótico.
    Example: “That picture frame is a little cattywampus, could you fix it?” [“Aquele quadro está um pouco torto, você poderia ajeitá-lo?”]

  6. Discombobulated = bastante confuso e desorganizado.
    Example: “She was so discombobulated for waking up early she put her car keys in the freezer!” [“Ela estava tão confusa por ter acordado cedo que ela pôs as chaves do carro no freezer!”]

  7. Doodle = desenhar informal e casualmente; criar figuras aleatórias, geralmente quando se está ocupado ou preocupado.
    Example: “I usually doodle while talking on the phone.” [“Eu geralmente desenho enquanto falo ao telefone.”]

  8. Flabbergasted = abobado, muito surpreso, ao ponto de ser difícil falar.
    Example: “I was flabbergasted when I saw the Eiffel Tower for the first time!” [“Eu fiquei abobada quando vi a Torre Eiffel.”]
  9. Fuddy-Duddy = palavra negativa para descrever uma pessoa antiquada, que não aceita novas tendências.
    Example: “Maybe it makes me a fuddy-duddy, but I really don’t think mini-skirts are acceptable for job interviews.” [“Talvez isso me faça uma ‘quadrada’, mas eu realmente não acho que minissaias sejam aceitáveis em entrevistas de emprego.”]

  10. Gardyloo! = representa um grito avisando que será jogada água de cima.
    Example: “The maid washes the floor, and then she goes outside to throw out the water from the bucket yelling: gardyloo!” [“A empregada lava o chão e depois ela vai para fora jogar a água do balde gritando: água!”]

  11.  Giggle = dar risada como uma menininha, em sons curtos e repetidos,  muitas vezes cobrindo a boca.
    Example: “Joey always giggles when he listens to my boss’s name: Pheebo.” [“Joey sempre dá risadinhas quando escuta o nome do meu chefe: Pheebo.”]

  12. Gobbledygook = besteira ou bobagem, palavras que não fazem sentido ou que ninguém consegue entender.
    Example: “My one-year-old nephew doesn’t speak yet, most of his words is gobbledygook.” [“Meu sobrinho de um ano ainda não fala, a maioria de suas palavras é besteira.”]

  13. Gongoozle = encarar, ficar apenas observando. Esse termo é utilizado para quem costuma ficar próximo aos canais aquáticos ou portos apenas olhando.
    Example: “If you are feeling streessed, just go to Foxton Locks and gongoozle a little…” [“Se você está se sentindo estressado, vá ao lago Foxton e fique apenas observando um pouco…”]

  14. Hodgepodge = mistura, confusão, mixórdia, trapalhada de objetos. Pode ser escrito como “hodge-podge”.
    Example:Becky’s living room is a hodgepodge of modern and antique furniture.” [“A sala de estar da Becky é uma ‘mistureba’ de mobília antiga e moderna.”]

  15. Hullabaloo = algazarra, barulho alto proveniente de uma confusão ou agitação.
    Example: “Some teenagers were having a party across the street. The hullabaloo kept me awake all night long!” [“Uns adolescentes estavam dando uma festa do outro lado da rua. A algazarra me manteve acordado a noite inteira!”]

  16. Itty-Bitty = palavra informal para definir algo muito pequeno, muito usada com crianças. Também pode ser “itsy-bitsy”, como na música da dona aranha.
    Example: “Don’t worry, it was just an itty-bitty scratch!” [“Não se preocupe, foi só um arranhãozinho!”]

  17. Lickety-split = o mais rápido possível, com grande velocidade.
    Example: “Please, can you hurry? I have to travel lickety-split!” [“Por favor, você pode se apressar? Eu preciso viajar ‘voando’!”]

  18. Mugwump = alguém que segue nenhum partido, politicamente independente, com princípios bem definidos.
    Example:That politician is a mugwump: he quit his position because he didn’t want to participate that currupted plot.” [“Aquele político é independente: ele largou sua posição porque ele não quis participar daquela trama corrupta.”]
  19. Pompous = caracterizado por excessiva auto-estima, arrogante, pretensioso.
    Example: “My last boss was so pompous I couldnt stand him! That why I quit my job.” [“Meu último chefe era tão arrogante que eu não aguentava ele! Por isso que larguei meu emprego.”]

  20. Rambunctious = usada para descrever uma pessoa ou animal com bastante energia, que causa problemas e faz bagunça.
    Example: “Jane is such a patient teacher, I wouldn’t keep myself together if there were thirty rambunctious kids in my class!” [“Jane é uma professora tão paciente, eu não aguentaria se houvesse trinta crianças bagunceiras em minha aula!”]

  21. Shenanigans = travessuras, pegadinhas ou quaisquer atividades problemáticas.
    Example: “We won’t accept misbihaviour: if a student does any shenanigans, he’ll be immediately expelled!” [“Não aceitaremos mau comportamento: se um aluno fizer qualquer travessura, será imediatamente expulso!”]

  22. Skedaddle = palavra informal para representar partida ou fuga, debandar.
    Example: “The man skedaddled after he heard some woman claiming to expect his baby…” [“O homem debandou depois que ouviu uma mulher dizendo que estava esperando um filho seu…”]

  23. Squeegee = ferramenta usada para retirar água de vidros e pisos, chamada ‘rodo’.
    Example: “Sorry for spilling the soda… I’ll get the squeegee.” [“Desculpe por derramar o refrigerante… Eu vou pegar o rodo.”]

  24. Tatterdemalion = uma pessoa usando roupas rasgadas e sujas, maltrapilho.
    Example: “The rich man wanted to test his employees, so he dressed as a tatterdemalion to see if some of them would give him money.” [“O homem rico quis testar seus empregados, então ele se vestiu como um maltrapilho para saber se algum deles lhe daria dinheiro.”]

  25. Wishy-Washy = serve para descrever uma pessoa que é tão devagar, fraca e insossa, especialmente em suas decisões e caráter.
    Example: “My ex-boyfriend was so wishy-washy I had to choose which clothes he had to wear!” [“Meu ex-namorado era tão fraquinho que eu tinha que escolher as roupas que ele tinha que usar!”]

 


  1. Fontes:
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.alphadictionary.com/articles/100_funniest_words.html
    https://www.espressoenglish.net/40-funny-sounding-words-in-english

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s