I’m over the moon!

Você já ouviu essa expressão em algum lugar? Uma dica: existem algumas músicas que já usaram ela, outras até mesmo tem como título! Sem contar seu uso em filmes e séries, claro!

Se traduzirmos essa expressão ao pé da letra, não faz muito sentido real, seria algo como “Acima da lua”. A não ser que possa ser percebida no figurativo, alguém está tão feliz que “voou” para além da lua!  🤩  Ela é um exemplo dos chamados Idioms, muito comuns na linguagem, principalmente na língua inglesa.

Loucuras à parte, a expressão “over the moon” na verdade expressa a ideia de se estar extremamente feliz, animado, surpreso ou realizado com algo, contentamento. Talvez em português possamos dizer que se está “feliz da vida”…

E.g.I’ve finally got that job I wanted so much! I’m over the moon!”  [“Eu finalmente consegui aquele emprego que queria tanto! Eu feliz da vida!”]

Então, conte aqui nos comentários: o que deixa você over the moon?

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s