Fun facts, Grammar, Vocabulary

10 fatos interessantes sobre a língua inglesa

A gente sabe que o English é uma língua bastante diferente da nossa. Mas será que você sabe o quanto? Bem, listamos abaixo 10 curiosidades sobre esse idioma tão bizarro…

  1. Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis é a palavra mais longa dessa língua (45 letras!). Significa a doença pulmonar causada pela inalação de poeira proveniente de uma erupção vulcânica. Será que você consegue pronunciá-la?
  2. A separação de sílabas é feita pelo som, diferente do português que usa a base da vogal (seja uma, duas ou três unidas). Eles consideram a forma que falamos a palavra para separá-la, por exemplo volume (pronúncia algo como /vólhium/) ficaria assim: vol–ume.
  3. Não há acentos no inglês, exceto em palavras herdadas do French, e.g. café, fiancée. (Se quiser saber mais um pouco sobre palavras em francês incorporadas ao English, veja nossa postagem aqui).
  4. Quando falamos sobre coisas e qualidades, devemos usar a inversão: colocamos o adjetivo antes do substantivo. Assim, dizer “livro velho” não seria “book old” e sim “old book”.
  5. Além dessa inversão, adjetivos não variam nem em gênero nem em número. Por isso, “carro grande” fica “big car” e “casas grandes” seria “big houses”.
  6. Quando fazemos perguntas sobre tamanho, distância, temperatura, dentre outras, utilizamos uma expressão meio antiga do português, o QUÃO. Assim, em vez de “quantos anos você tem?” perguntamos “quão velho você é?” (how old are you?), ou “qual a distância daqui para sua casa?” seria algo como “quão longe é a sua casa?” (how far is your house?).
  7. Não existe sujeito oculto em inglês, ou seja, toda oração deve ter explicita na frase a pessoa ou coisa que pratica a ação, ter um sujeito antes do verbo. Por exemplo, “Não sei chinês (I don’t know Chinese). A única exceção para essa regra é quando se tem o imperativo: Do this! (Faça isso!)
  8. Existe uma data especialmente para comemorar essa language, acredita? A ONU resolver criar o dia internacional da língua inglesa, que é celebrado no dia 23 de abril.
  9. Esse idioma tem a tendência de trazer termos mais neutros – diferente do machismo no português. Geralmente, palavras que tem tradução feminina e masculina, quando queremos nos referir a ambos, há um terceiro termo geral. Por exemplo: “son” é filho (masculino), “daugther” é filha (feminino); mas para perguntar se uma pessoa tem filhos, usamos “children”, um termo neutro para filhos. Isso funciona em muitos outros casos que ainda não citaremos…
  10. Para finalizar, precisamos mencionar as 2 palavras mais interessantes in English: rhythm e queueing. A primeira é a única que não tem nenhuma vogal (o y é consoante), enquanto a segunda possui apenas 5 vogais consecutivas!

Tem mais alguma curiosidade? Mande para nós!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s